« IELTS General Writing: a task 2 example | Main | IELTS Reading: practise both academic and general »

Sunday, May 07, 2017

Comments

Feed You can follow this conversation by subscribing to the comment feed for this post.

Dear John,

I hope this letter finds you and your family in a radiant health and high spirits. It's been long since we wrote to each other but I have not forgotten the wonderful trips and moments we spent together.

John, as you know, I have applied for the Quebec immigration last month.Yesterday, I received an e-mail from the Quebec government and complete mail with its attachments are in french. As a result, I merely able to understand the requirements or expectations of the government.

The bare minimum which I could able to understand is that the reply to the email is expected within a week's time. Thus, to prepare the document or reply I need to understand the language first.

As you are well versed with the French language, could help me in knowing the documents and gradually making a revert in french for them. Please see if you could able to make up for tomorrow night because subsequently, I also require some time to prepare the document.

I will wait for your revert.

Catch you soon

with love,
Prikshit

Hi Simon, this question is exact the same with writing
task 1 of my first IELTS test on April 8, 2017 at Doha, Qatar. After the test, I realised I did not cover all the points clearly and accurately. Here is my second writing. Please have a look.


Dear John,

I hope you are well. I'm just writing to ask you for help.

Yesterday there was a German businessman visited me and he wanted to buy my shop on the Rain Forest street. I have made an agreement in Chinese but he could not understand obviously. I want you to translate the agreement into German which he's able to understand.

As he's leaving in three days, and he won't come to China until next year. I must have his signature to make the deal with him. If he's not in China, I would either come to Germany or wait until next year. So I promised him to translate the agreement in two days. Also, you know, I'm planning to move to Canada, so I really need the money from sell my shop.

I would like you to help me translate this agreement. If you want to help me, I will come to your home tomorrow afternoon and bring everything you need for translation.

Hope to hear back from soon.

Best regards,

Qing Chen


Dear Mai,

Hope all is good at your end. I'm just writing to seek your help for the Arabic to English language translation for one of my important documents.

The document I need help with is my medical report. As you know, the government hospitals here, in Jeddah, do not provide English translation of the documents of any medical examination. Two months back, I went for the medical checkup as part of my immigration process for Australia, which requires a report on my fitness, in the English language. Unfortunately, the hospital took some extra time in delivering the required document.

Now, I'm really worried, as the immigration office deadline for the document submission is approaching fast. I wouldn't have stressed you out as I'm aware of your busy work routine but as I've already explained that it's really important for me and in case of failure in meeting the deadline I would be left with no choice except withdrawal from the immigration process.

Keeping the urgent requirement in your mind, it would be nice if you could let me know the possibility for this translation, and if you are willing to do that then let's set out some time when we can sit together and complete the job.

Many thanks and I'll wait for your reply anxiously.

Best regards,

Ayla

Dear Aly,

I hope my email find you and your family well. For a while I have not heard from your side, so, I hope that every things are going smoothly with you.

Recently, I have been selected for the United States of America immigration lottery program which takes place every year. As I am aware that you are a certified translator and I would therefore like you to translate some documents such as birth, marriage and credential certificates, as well as work experiences to be translated to English language which required by American consular office.

Those documents are counted towards my selection which is based on age, marital status, education and work experiences, consequently, if the documents were failed to be submitted within 3 weeks, my application would be rejected.

I would be grateful if you could help me out to get the documents ready within the specific time and if you agree, please let me know when I can stop by your office to start.
Hoping to hear back from you soon.

Best wishes,

Khaled

Dear Simon,
Would you please let me know your thought regarding my letter of documents translation


Thank you

Khaled Said

Dear Wang:
It's me, Andrew. How are doing recently? I've been missing you since our last meet.
I have a good news to share with you that I get a chance to go to China-your home country-to work as Sales Consultant. It's the award of my company's Year's Best Seller. You know that I've always been dreaming to have a travel to China since it's so interesting in your description!
A profile about my education background and work expirence is required to make my new collegues know about me berore I get to China. I've wrote it this afternoon and my flight NO. is C7709 on May 16th. So could you please translate it into Chinese before I leave? Please tell me the exact time when you can finish it if you could. If you are too busy to make it, then let me know. I can find someone else.
I wish to meet you before I leave and I'm free this weekend. How about you?
Have a good day!
Yours
Andrew

Dear John,
I am writing to request a document to be translated into Spanish. I hope your translation business is going well. I am planning to apply for Spanish visa and the embassy requires a translated copy of my marriage certificate inorder proceed further.

I applied for the visa on the 3rd of January and their was a response on 5th January which highlighted the missing documents, but unfortunately I missed that email and noticed it today morning where they mentioned that the documents should be provided within 30 days else the case will be closed. Though, 3 weeks have been passed and just a week is left.

I would be grateful if you could help getting the documents ready within the specified time and feel free to let me know so I can drop by your shop anytime tomorrow.

Looking forward for your quick response.
Best Regards,
Sami Javed

Dear Chao,

Hope everything is fine with you. Both Emma and I still remember our cheerful time together in Sydney in last summer and we hope to see you this summer in Bali island.

Recently, my team in NSW culture office is running a project called "know you know me" which is a culture exchange program with Peking University in China to encourage understanding each other for our young generation and I am preparing the VISA application documents for our students group. I need a translation for the attached visa application form. Naturally, I think you are the perfect "candidate" that I can rely on cause Chinese is your mother language.

This culture exchange project is sponsored by new south welshi government and also it is the first time that we arrange such a diversity and multi-culture group to China. It will take me 30 days to explore the recent development in Beijing, Shanghai and GuiZhou in China. I am sure this trip will further my economic study in Queensland university and boost my knowledge in the future. As I am playing to send the application to Chinese Embassy in coming seven work days, it will be quite urgent for me to start to prepare the translations for the VISA application form and get ready for it as soon as possible.

I would like to know if you are available and tend to help me out. Your kindness will be highly appreciated. And if you can help me, Emma and I will invite you to Sydney for the next weekend.

Take care and hope to hearing from you soon.

Yours,
Justine

I'd like to thank and appreciate your effort and passion you put towards your students. I personally, have learned a lot from your blog and hope to achieve a good result.

I had an IELTS general exam on May 13th in Egypt, Cairo. I would like to share writing task 1 which had talked about your feedback towards Airline Company

1. Explain why do you choose the airline company?
2. Explain in detail how did you enjoy the trip?
3. Suggest any improvement can be made?

I had written the following points.
1. I have been with Canada Airline over 10 years because it offers excellent services with reasonable cost, no charge for extra bag, has an easy access for online booking, in addition, all flights schedule are on time.

2. Friendly flight attendants, fresh and hot meal, extra meal upon request.

3. Enhancement such renew airplane seats, make seats wider especially for overweight passengers, and offer diabetic meals

Again thank you Simon for your help.

Sincerely,

Khaled Said

Verify your Comment

Previewing your Comment

This is only a preview. Your comment has not yet been posted.

Working...
Your comment could not be posted. Error type:
Your comment has been posted. Post another comment

The letters and numbers you entered did not match the image. Please try again.

As a final step before posting your comment, enter the letters and numbers you see in the image below. This prevents automated programs from posting comments.

Having trouble reading this image? View an alternate.

Working...

Post a comment

Your Information

(Name is required. Email address will not be displayed with the comment.)